2022骞翠笂鍗婂勾CATTI浜岀礆(j铆)绛嗚鍌欒€冭│椤岋紙涓夛級



鐐轰簡璁撳ぇ瀹跺湪瀹夊績鍌欒€冪殑鍚屾檪(sh铆)涔熻兘婧�(zh菙n)纰虹嵅鐭ヨ€冭│鍫�(b脿o)鍚嶆檪(sh铆)闁撶浉闂�(gu膩n)淇℃伅锛岀挵(hu谩n)鐞冪恫(w菐ng)鏍℃彁渚� 鍏嶈不(f猫i)闋�(y霉)绱勭煭淇℃彁閱�鍔熻兘锛岄爯(y霉)绱勫悗鏈�(hu矛)鎻愰啋鎮�2022骞翠笂鍗婂勾缈昏璩囨牸鍫�(b脿o)鍚嶆檪(sh铆)闁撱€佽€冭│鏅�(sh铆)闁撶瓑閲嶈淇℃伅!绶ㄨ集鎺ㄨ枽锛�2022骞翠笂鍗婂勾CATTI浜岀礆(j铆)绛嗚鍌欒€冭│椤屽尟绺�銆�
寰堥珮鑸堜締(l谩i)鍒伴鐖惧弮鍔犱簩鍗佸湅(gu贸)闆嗗湗(tu谩n)闋�(l菒ng)灏�(d菐o)浜虹浜旀宄版渻(hu矛)锛屽悓鍚勪綅鍚屼簨鍏卞晢淇冮€�(j矛n)缍�(j墨ng)婵�(j矛)寰�(f霉)铇�銆佹帹鍕�(d貌ng)涓栫晫鐧�(f膩)灞曞ぇ瑷�(j矛)銆傞鍏�锛屾垜璎�(j菒n)灏�(du矛)绺界当(t菕ng)鍜岄煋鍦�(gu贸)鏀垮簻鐐烘湰娆″嘲鏈�(hu矛)鎵€浣滅殑绌嶆サ鍔姏鍜屽懆鍒板畨鎺掕〃绀鸿》蹇冪殑鎰熻瑵!灏�(du矛)鍚勫湅(gu贸)鍦ㄤ笂娴蜂笘鍗氭渻(hu矛)鐨勭簿褰╁睍绀鸿〃绀鸿獱(ch茅ng)鎽殑绁濊硛!
It gives me great pleasure to attend the fifth G20 summit in Seoul and discuss with you the important subject of promoting economic recovery and world development. Let me begin by extending sincere thanks to President Lee Myung-bak and the ROK government for the active preparations and thoughtful arrangements they have made for the meeting. I would also like to take this opportunity to warmly congratulate all countries on their wonderful exhibition at Expo 2010 Shanghai China.
鍦ㄤ簩鍗佸湅(gu贸)闆嗗湗(tu谩n)鍜屽湅(gu贸)闅涚ぞ鏈�(hu矛)鍏卞悓鍔姏涓�锛屼笘鐣岀稉(j墨ng)婵�(j矛)姝e湪绶╂參寰�(f霉)铇�锛屼絾绺介渶姹備緷鐒朵笉瓒筹紝缂哄皯鏂扮殑缍�(j墨ng)婵�(j矛)澧為暦(zh菐ng)榛�(di菐n)銆傚悇鍦�(gu贸)缍�(j墨ng)婵�(j矛)鏀跨瓥鐩(bi膩o)鏈夊樊鐣�锛屽畯瑙€缍�(j墨ng)婵�(j矛)鏀跨瓥鍗�(xi茅)瑾�(di脿o)闆e害澧炲ぇ锛屼笘鐣岀稉(j墨ng)婵�(j矛)寰�(f霉)铇囩殑鑴嗗急鎬у拰涓嶅钩琛℃€ч€�(j矛n)涓€姝ラ’鐝�(xi脿n)銆備富瑕佺櫦(f膩)閬�(d谩)缍�(j墨ng)婵�(j矛)楂斿京(f霉)铇囧嫊(d貌ng)鍔涗笉瓒筹紝澶辨キ(y猫)鐜囧眳楂樹笉涓�锛岃病(c谩i)鏀垮拰鍌靛嫏(w霉)棰�(f膿ng)闅�(xi菐n)鍔犲ぇ銆傛柊鑸堢稉(j墨ng)婵�(j矛)楂旈潰鑷ㄨ硣鏈ぇ閲忔祦鍏ャ€佸収(n猫i)闇€涓嶈冻銆侀€氳劰棰�(f膿ng)闅�(xi菐n)涓婂崌绛夊閲嶅鍔�銆傚湅(gu贸)闅涢噾铻嶅競鍫�(ch菐ng)璧蜂紡涓嶅畾锛屼富瑕佽波骞e尟鐜囧ぇ骞呮尝鍕�(d貌ng)锛屽ぇ瀹楀晢鍝佸児(ji脿)鏍奸珮浣嶉渿钑╋紝淇濊(h霉)涓荤京鏄庨’澧炲挤(qi谩ng)銆傞€欒〃鏄庯紝鍦�(gu贸)闅涢噾铻嶅嵄姗�(j墨)娣卞堡娆″奖闊夸粛鍦ㄧ櫦(f膩)閰�锛屽叏鐞冪櫦(f膩)灞曞晱(w猫n)椤屾洿鍔犵獊鍑�銆傛垜鍊戣鏈憲灏�(du矛)姝峰彶銆佸皪(du矛)鏈締(l谩i)璨�(f霉)璨�(z茅)鐨勬厠(t脿i)搴�锛岀珯鍦ㄧ董璀�(h霉)浜洪(l猫i)鍏卞悓鍒╃泭鐨勯珮搴�锛岀櫦(f膩)鎻�(y谩ng)鍚岃垷鍏辨繜(j矛)绮剧锛屽啀鎺ュ啀鍘诧紝鍔姏淇冮€�(j矛n)涓栫晫缍�(j墨ng)婵�(j矛)寮�(qi谩ng)鍕�銆佸彲鎸佺簩(x霉)銆佸钩琛″闀�(zh菐ng)銆�
Thanks to the concerted efforts of the G20 and the entire international community, the world economy is slowly recovering. However, total demand remains insufficient in the absence of new sources of growth. Countries differ in policy objectives, making macroeconomic policy coordination even more difficult and global recovery even more fragile and uneven. Major advanced economies are plagued by sluggish recovery, high unemployment and greater fiscal and debt risks. Emerging economies are confronted with the pressure of massive capital inflow, lagging domestic demand and rising inflation risks. International financial markets suffer from persistent volatility, the exchange rates of major currencies fluctuate drastically, commodity prices hover at high levels, and protectionism is notably on the rise. All this shows that the deep-seated impact of the international financial crisis is still reverberating. Global development issues are more pronounced. We must adopt an attitude responsible to history and the future, bear in mind the common interests of mankind, build on what we have already achieved and continue to work in concert for strong, sustainable and balanced growth of the world economy.
鐐哄(sh铆)鐝�(xi脿n)閫欎竴鐩(bi膩o)锛屾垜鎰挎彁鍑轰互涓嬪缓璀�銆�
To this end, I wish to make the following proposals:
绗竴锛屽畬鍠勬鏋舵(j墨)鍒�锛屾帹鍕�(d貌ng)鍚堜綔鐧�(f膩)灞�銆備績閫�(j矛n)涓栫晫缍�(j墨ng)婵�(j矛)寮�(qi谩ng)鍕�銆佸彲鎸佺簩(x霉)銆佸钩琛″闀�(zh菐ng)锛屽皪(du矛)涓栫晫鍏锋湁閲嶈鎰忕京銆傜暥(d膩ng)鍓嶏紝涓栫晫缍�(j墨ng)婵�(j矛)姝h檿浜庝紒绌�(w臎n)寰�(f霉)铇囩殑闂�(gu膩n)閸垫檪(sh铆)鏈�锛屽(sh铆)鐝�(xi脿n)缍�(j墨ng)婵�(j矛)寮�(qi谩ng)鍕佸闀�(zh菐ng)鏄垜鍊戠殑棣栬浠诲嫏(w霉)銆備竴骞村墠锛屼簩鍗佸湅(gu贸)闆嗗湗(tu谩n)闋�(l菒ng)灏�(d菐o)浜哄湪鍖硅尣鍫″嘲鏈�(hu矛)涓婃焙瀹氬缓绔嬪挤(qi谩ng)鍕�銆佸彲鎸佺簩(x霉)銆佸钩琛″闀�(zh菐ng)妗嗘灦锛岀偤鍖呮嫭鐧�(f膩)閬�(d谩)鍦�(gu贸)瀹跺拰鏂拌垐甯傚牬(ch菐ng)鍦�(gu贸)瀹跺湪鍏�(n猫i)鐨勪笘鐣屼富瑕佺稉(j墨ng)婵�(j矛)楂斿姞寮�(qi谩ng)瀹忚缍�(j墨ng)婵�(j矛)鏀跨瓥鍗�(xi茅)瑾�(di脿o)妲�(g貌u)寤轰簡閲嶈骞宠嚭(t谩i)銆傜暥(d膩ng)鍓�锛屼簩鍗佸湅(gu贸)闆嗗湗(tu谩n)姝h檿浜庡緸鎳�(y墨ng)灏�(du矛)鍦�(gu贸)闅涢噾铻嶅嵄姗�(j墨)鐨勬湁鏁堟(j墨)鍒跺悜淇冮€�(j矛n)鍦�(gu贸)闅涚稉(j墨ng)婵�(j矛)鍚堜綔鐨勪富瑕佸钩鑷�(t谩i)杞�(zhu菐n)璁�銆傛垜鍊戞噳(y墨ng)瑭茬辜绾�(x霉)鍫�(ji膩n)鎸佹垚鍝″湅(gu贸)涓诲皫(d菐o)鍘熷墖锛屽厖鍒嗚€冩叜鍚勫湅(gu贸)涓嶅悓鍦�(gu贸)鎯呭拰鐧�(f膩)灞曢殠娈�锛岀悊瑙e苟灏婇噸鍚勫湅(gu贸)閬告搰鐧�(f膩)灞曢亾璺拰鐧�(f膩)灞曟斂绛栫殑鑷富娆�(qu谩n)銆傛垜鍊戞噳(y墨ng)瑭茬辜绾�(x霉)瀹屽杽鍜屾敼閫�(j矛n)瑭�(p铆ng)浼版(bi膩o)婧�(zh菙n)锛屽挤(qi谩ng)鍕�銆佸彲鎸佺簩(x霉)銆佸钩琛″闀�(zh菐ng)涓夎€呭悓绛夐噸瑕�锛屽湪妯�(bi膩o)婧�(zh菙n)鍒跺畾鍜屽(sh铆)鏂介亷(gu貌)绋嬩腑瑕佺当(t菕ng)绫屽吋椤�銆佸叏闈㈡帹閫�(j矛n)銆傛垜鍊戞噳(y墨ng)瑭插畬鍠勬鏋�锛屼娇妗嗘灦寰炵煭鏈熸噳(y墨ng)鎬ュ悜闀�(zh菐ng)鏁堟不鐞嗚綁(zhu菐n)璁婏紝鍔犲挤(qi谩ng)鍚勫湅(gu贸)涓暦(zh菐ng)鏈熸斂绛栧崝(xi茅)瑾�(di脿o)銆傛垜鍊戞噳(y墨ng)瑭插姞寮�(qi谩ng)瀹忚缍�(j墨ng)婵�(j矛)鏀跨瓥鍗�(xi茅)瑾�(di脿o)锛屽ぇ鍔涙帹鍕�(d貌ng)鍦�(gu贸)闅涙柊鑸堢敘(ch菐n)妤�(y猫)鍜岀鎶€鍚堜綔锛屾兂鏂硅ō(sh猫)娉曞壍(chu脿ng)閫犲氨妤�(y猫)姗�(j墨)鏈�(hu矛)锛屾敮鎸佺櫦(f膩)灞曚腑鍦�(gu贸)瀹堕噰鍙栬(di脿o)鏁寸祼(ji茅)妲�(g貌u)銆佹摯(ku貌)澶у収(n猫i)闇€銆佸鍔犲嚭鍙g瓑鎺柦锛屼績閫�(j矛n)鍚勫湅(gu贸)缍�(j墨ng)婵�(j矛)鍎�(y艒u)鍕�(sh矛)浜掕(b菙)鍜屼簰鎯犲闀�(zh菐ng)銆傚彧瑕佹垜鍊戝爡(ji膩n)鎸佷簰鍒╁叡璐忕殑鐧�(f膩)灞曚紮浼寸簿绁�锛屾帹鍕�(d貌ng)涓栫晫缍�(j墨ng)婵�(j矛)寮�(qi谩ng)鍕�銆佸彲鎸佺簩(x霉)銆佸钩琛″闀�(zh菐ng)鐨勭洰妯�(bi膩o)灏辫兘澶�?q奴)宕縁(xi脿n)銆�
First, improve the Framework for Strong, Sustainable and Balanced Growth and promote cooperative development. Strong, sustainable and balanced economic growth is of great significance to the whole world. As the world economy is at a critical juncture of stabilizing and recovering, achieving strong growth is our primary task. A year ago, we decided at the Pittsburgh Summit to launch the Framework for Strong, Sustainable and Balanced Growth. This Framework is an important platform for major advanced and emerging market economies to strengthen macroeconomic policy coordination. The G20 is now transforming from an effective mechanism in tackling the financial crisis to the premier forum for international economic cooperation. We should stick to the country-led principle, take into full account the different national circumstances and development stages of various members, and appreciate and respect each country's independent choice of development path and policies. The assessment criteria should be further improved. Since strong growth, sustainable growth and balanced growth are equally important, we must give them equal attention and push forward growth in a comprehensive way in the formulation and implementation of assessment criteria. We need to improve the Framework so that the Framework can shift its focus from emergency response to long-term governance and contribute to more effective medium- to long-term global policy coordination. We should strengthen macroeconomic policy coordination, energetically advance international cooperation in new industries and science and technology, employ every means to create jobs, and support developing countries in adopting measures to adjust economic structure, expand domestic demand and increase exports. We should encourage various economies to draw on each other's strengths for mutually beneficial growth. As long as we remain committed to the spirit of mutually beneficial partnership for development, the goal of strong, sustainable and balanced global economic growth will be achieved.
鑰冪敓鍙�榛�(di菐n)鎿婂厤璨�(f猫i)涓嬭級姝ゆ枃妾�锛�
浠ヤ笂鏄�“2022骞翠笂鍗婂勾CATTI浜岀礆(j铆)绛嗚鍌欒€冭│椤岋紙涓夛級”鐨勭浉闂�(gu膩n)鍏�(n猫i)瀹�锛屽皬绶ㄧ偤澶у鏁寸悊姝峰勾缈昏璩囨牸鑰冭│澶х侗銆佹暀鏉愯畩鍕�(d貌ng)銆佸悇绉戞ā鎿│椤屻€佹骞寸湡椤岃В鏋愮瓑鍌欒€冭硣鏂�锛屽彲浠ラ粸(di菐n)鎿婁笅鏂规寜閳�“鍏嶈不(f猫i)涓嬭級”锛屾洿澶氱炕璀硣鏍艰嫳瑾�(y菙)鑰冭│璩囨枡鎸佺簩(x霉)鏇存柊涓�锛�
鏈€鏂拌硣瑷�
- 2023骞翠笂鍗婂勾鍏ㄥ湅(gu贸)缈昏璩囨牸鑰冭│涓夌礆(j铆)绛嗚妯℃摤绶寸繏(x铆)锛�12鏈�13鏃ワ級2022-12-13
- 2023骞翠笂鍗婂勾缈昏璩囨牸锛堣嫳瑾�(y菙)锛夎€冭│妯℃摤绶寸繏(x铆)锛�12鏈�1鏃ワ級2022-12-01
- 2023骞寸炕璀硣鏍艰€冭│鑻辫獮(y菙)浜岀礆(j铆)绛嗚缍滃悎鑳藉姏妯℃摤瑭﹂2022-11-28
- 鐠�(hu谩n)鐞冪恫(w菐ng)鏍¤€冨悗鐧�(f膩)甯冿細2022骞�11鏈堢炕璀硣鏍笺€婁笁绱�(j铆)绛嗚銆嬭€冭│鐪熼鍙婄瓟妗堣В鏋�2022-11-05
- 2022骞翠笂鍗婂勾CATTI浜岀礆(j铆)绛嗚鍌欒€冭│椤岋紙鍏級2022-04-17
- 2022骞翠笂鍗婂勾CATTI浜岀礆(j铆)绛嗚鍌欒€冭│椤岋紙涓冿級2022-04-16
- 2022骞翠笂鍗婂勾CATTI浜岀礆(j铆)绛嗚鍌欒€冭│椤岋紙鍏級2022-01-10
- 2022骞翠笂鍗婂勾CATTI浜岀礆(j铆)绛嗚鍌欒€冭│椤岋紙浜旓級2022-01-07
- 2022骞翠笂鍗婂勾CATTI浜岀礆(j铆)绛嗚鍌欒€冭│椤岋紙鍥涳級2022-01-06
- 2022骞翠笂鍗婂勾CATTI浜岀礆(j铆)绛嗚鍌欒€冭│椤岋紙涓夛級2022-01-05