當(dāng)前位置: 首頁 > 翻譯資格(英語) > 翻譯資格(英語)模擬試題 > 2022年上半年翻譯資格考試三級筆譯練習(xí)題(十)

2022年上半年翻譯資格考試三級筆譯練習(xí)題(十)

更新時間:2021-12-21 11:06:30 來源:環(huán)球網(wǎng)校 瀏覽27收藏8

翻譯資格(英語)報名、考試、查分時間 免費短信提醒

地區(qū)

獲取驗證 立即預(yù)約

請?zhí)顚憟D片驗證碼后獲取短信驗證碼

看不清楚,換張圖片

免費獲取短信驗證碼

摘要 準(zhǔn)備報考2022年翻譯資格考試的考生注意了,為了幫助考生更好的備考,環(huán)球網(wǎng)校小編提供了“2022年上半年翻譯資格考試三級筆譯練習(xí)題(十)”,希望可以幫助到大家!
2022年上半年翻譯資格考試三級筆譯練習(xí)題(十)

為了讓大家在安心備考的同時也能準(zhǔn)確獲知考試報名時間相關(guān)信息,環(huán)球網(wǎng)校提供 免費預(yù)約短信提醒功能,預(yù)約后會提醒您2022年上半年翻譯資格報名時間、考試時間等重要信息!編輯推薦:2022年上半年翻譯資格考試三級筆譯練習(xí)題匯總

I have a neighbor. He shouts at his kids a lot. He has a close friend with a little girl, Mindy. Does this guy also shout at his kids a lot? I don't know...

我有個鄰居,他經(jīng)常大聲罵孩子。他的一個好朋友有個小女兒,叫明迪,但是我不知道那個人是否也經(jīng)常大聲罵孩子……

The other day, my neighbor's son Marco, 6, and Mindy, also 6, rang my door bell. "Marco threw his monster ball on your balcony. We want to get it - if you won't be angry?"

前幾天,我鄰居6歲的兒子馬爾科和同歲的明迪按響了我的門鈴。“馬爾科把他的怪獸球扔到你家陽臺了,我們想拿回它——你不會生氣吧?”

Me: Of course I won't be angry. Come in.

我:當(dāng)然不會生氣。請進吧。

Mindy: Are you really not angry?

明迪:你真的沒有生氣?

Me: No.

我:真的不會。

Mindy: When are you angry?

明迪:那你什么時候生氣呀?

Me: I'm never angry with kids.

我:我從不跟孩子生氣。

Mindy: Really?

明迪:真的嗎?

Me: Yes.

我:真的。

Mindy: Never?

明迪:從來沒有?

Me: Never.

我:從來沒有。

Mindy: Not even if we do something wrong?

明迪:即使我們做錯了也不生氣?

Me: No. I'd probably tell you it was wrong, but I wouldn't be angry.

我:不生氣。我可能會告訴你那是錯的,但是我不會生氣。

Mindy looked at me, then repeated: "You won't be angry with me?"

明迪看著我,然后又說了一遍:“你真的不會跟我們生氣?”

Me: I will never be angry with you.

我:我永遠也不會跟你們生氣。

She looked at me again, for a few seconds, then flung herself into my arms.

她又看了我?guī)酌腌?,然后飛撲進我的懷里。

I didn't even know her, before this. There's no saying exactly what the background is, but I found it sad.

在此之前我從未了解過她。我說不準(zhǔn)背后的原因,但是我覺得這件事讓人很難過。

In recent news, a man had entered into an electrified swimming pool to save his daughter and subsequently died from electrocution. His daughter survived.

最近有個新聞,有個男人進到一個通了電的游泳池去救他的女兒,隨后他就觸電死亡,但是他的女兒活下來了。

My 5-year-old son looked wide-eyed as I read the report to my wife. Silence overtook the room for a moment and then in a still, small voice he said, "Daddy, would you die for me?"

當(dāng)我給妻子念這條新聞的時候,我5歲的兒子睜大眼睛看著我。一時間屋里一片寂靜,過了一會兒,他平靜而小聲說道:“爸爸,你會為我而死嗎?”

"Yes, of course."

“當(dāng)然會。”

Tears welled up in his baby brown eyes. "I would die for you, too."

他棕色的眼睛里涌出了淚水。“我也會為你而死的。”

Needless to say, I swept him into my arms and broke down.

無需多言,我把他擁進懷里,失聲痛哭。

I was out all day, and didn't check in with my son, thinking at his age (17) he wouldn't care what I was doing. I was wrong. He somehow got it into his head that I might have had an accident. And worse, since his father died, I am his only parent. He said to me later, in a tone that showed exactly how scared and hurt he was, that I had frightened him into thinking he now had no parents and was all alone in the world. Needless to say, I felt horrible and have vowed to check in if I am ever out later than expected.

我在外面呆了一整天,也沒告訴我兒子,我覺得17歲的他不會在乎我在做什么。然而我錯了。他莫名其妙地覺得我可能出事了。更糟糕的是,自從他爸爸去世后,我是他唯一的家長了。他隨后對我說,我嚇得他以為自己沒有父母了、孤身一人活在世上,語氣十分驚慌,很是受傷的樣子。不用說,我覺得這很可怕,并且發(fā)誓如果我比預(yù)想中要晚回家的話一定會向他報備。

以上是“2022年上半年翻譯資格考試三級筆譯練習(xí)題(十)”的相關(guān)內(nèi)容,小編為大家整理歷年翻譯資格考試大綱、教材變動、各科模擬試題、歷年真題解析等備考資料,可以點擊下方按鈕“免費下載”,更多翻譯資格英語考試資料持續(xù)更新中!

分享到: 編輯:環(huán)球網(wǎng)校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習(xí)

翻譯資格(英語)資格查詢

翻譯資格(英語)歷年真題下載 更多

翻譯資格(英語)每日一練 打卡日歷

0
累計打卡
0
打卡人數(shù)
去打卡

預(yù)計用時3分鐘

翻譯資格(英語)各地入口
環(huán)球網(wǎng)校移動課堂APP 直播、聽課。職達未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部