新概念雙語(yǔ):9周大嬰兒成為英國(guó)最小選美冠軍
來源: 環(huán)球網(wǎng)校 2020-03-03 13:54:46 頻道: 新概念

A nine-week-old baby has become Britain's youngest ever beauty queen。

一個(gè)九周大的小嬰兒成為了英國(guó)最小的選美皇后。

Ella Oliver's mother Jenny, 27, entered her into the Miss Natural Sparkle UK contest before she was even born。

艾拉·奧利弗的母親、現(xiàn)年27歲的珍妮,在寶寶尚未出生時(shí)就為她報(bào)名參加了英國(guó)自然閃耀小姐選美大賽。

Mother-of-three Jenny, from Blackpool, was seven months pregnant - and knew she was carrying a girl - when she sat down to register her unborn baby into the competition。

身為三個(gè)孩子母親的珍妮來自布萊克浦,當(dāng)她懷孕7個(gè)月——并且知道她腹中的孩子是女孩的時(shí)候——她為這個(gè)尚未出世的孩子報(bào)名參加了比賽。

Ella was born by caesarean on July 23 and just 68 days later her doting mother dressed her up and carried her down the catwalk to be judged。

珍妮于7月23日剖腹產(chǎn)下了艾拉,而在小嬰兒出生68天后,一心想要女兒選美的珍妮抱著被她精心打扮好的女兒參加了比賽。

Jenny wanted Ella to follow in the footsteps of sister Jess, seven, who takes to the stage kitted out with make-up。

珍妮希望艾拉和她的姐姐潔絲一樣。7歲的潔絲已經(jīng)可以面帶妝容在舞臺(tái)上展現(xiàn)自己。

Former child minder Jenny, who paid £10 to enter Ella, said: 'I didn't put any make-up on Ella because she is too young for that, so she was natural. She wore a really pretty pink dress and head band, she even smiled for the judges. She didn't have to do a talent or show confidence because she can't walk or talk so I think it was judged on cuteness. I don't know if Ella wants to do pageants but I don't think it will damage her.'

珍妮曾經(jīng)從事兒童護(hù)理的相關(guān)工作。她為艾拉付了10英鎊的報(bào)名費(fèi),說:“我沒有給艾拉涂任何化妝品,她還太小了。所以她表現(xiàn)的完全是天然的一面。她穿著一件非?蓯鄣姆奂t裙子,頭上戴著一條發(fā)帶,對(duì)著評(píng)委們微笑。她不需要進(jìn)行才藝展示或者表現(xiàn)自信,因?yàn)樗不能走路或說話。但我想評(píng)委看重的是她天然的可愛。我不知道艾拉以后是否想?yún)⒓舆x美比賽,但我覺得這并不會(huì)傷害到她。”

Pint-sized Ella was crowned with her first sash and tiara。

才一丁點(diǎn)兒大的艾拉被授予冠軍的榮譽(yù),第一次帶上了選美冠軍的綬帶和桂冠。

Despite coming under fire from fellow parents, Jenny and mechanic husband Steve, 29, will continue to chaperone their daughters to pageants across the country。

雖然受到其他許多父母的質(zhì)疑,珍妮和丈夫——29歲的機(jī)械師史蒂夫,還將會(huì)帶女兒參加全國(guó)各地的選美比賽。

They have already been to 10 different contests and spent more than £2,000 pounds on dresses, shoes, travel, hotels and accessories in the past three years on Jess。

在過去三年里,他們已經(jīng)帶著潔絲參加了十個(gè)選美比賽,在衣服、鞋子、交通、住宿和裝飾品上花費(fèi)了超過兩千英鎊的費(fèi)用。

Leanne Woodall, Miss Natural Sparkle organiser, said: 'Because beauty pageants are a family event and the whole family like to be involved we decided to introduce just one round for newborns this year. Parents dressed their babies up in little dresses or suits. It was judged on cute factor and Ella won. We thought she looked adorable in a little pink dress and head band. She was presented with a sash and crown. It's something nice for her family to keep and show her when she is older.'

“自然閃耀小姐大賽”組織者琳恩·伍德奧說:“選美是一種全家參與的活動(dòng),所有家庭成員都想要參與其中,所以今年我們決定增加一輪嬰兒選美環(huán)節(jié)。許多家長(zhǎng)[微博]帶著身穿小禮服、小西裝的嬰兒前來參賽。評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)僅僅是可愛,我們覺得穿著粉紅小裙、戴著發(fā)帶的艾拉可愛極了。她的獎(jiǎng)品是一頂桂冠和一條綬帶。她的家人可以為她將獎(jiǎng)品珍藏起來,等她長(zhǎng)大后拿出來給她看,那將非常有趣。”

最近更新
熱點(diǎn)推薦