新概念雙語(yǔ):2014全球報(bào)告:10%的人掌握87%財(cái)富
來(lái)源: 環(huán)球網(wǎng)校 2019-11-05 09:41:25 頻道: 新概念

Global wealth skyrocketed 8.3 per cent over the past year to a record $263trillion (£165trillion), a report revealed today.

But the research by Credit Suisse found the distribution of the riches has become increasingly unequal - with the median wealth plunging 14 per cent since 2007 to $3,641 (£2,289) per adult。

As a sign of wealth concentration, the number of dollar millionaires globally has shot up 164 per cent since 2000 to 34.8million individuals today - with 41 per cent of them living in the United States。

Global wealth now stands 20 per cent above the peak before the global financial crisis and 39 per cent above the low seen at the height of the crisis in 2008, according to the Global Wealth Report。

It said: ‘The overall global economy may remain sluggish, but this has not prevented personal wealth from surging ahead during the past year.’

The study of the wealth holdings of 4.7billion adults in more than 200 countries found aggregate household wealth has more than doubled since 2000, when it stood at $117trillion (£74trillion)。

And in the next five years, wealth is expected to rise by 40 per cent to $369trillion (£231trillion). Today, each adult has an average of $56,000 ($35,000) - an all-time high for average net worth。

The decline in the median to $3,641 - the level at which half of the sample is lower and half higher - indicates that inequality, which remained flat or declined from 2000 to 2007, is once again rising。

‘The findings show that inequality has tended to rise since 2008, particularly in developing economies,’ Markus Stierli of the Credit Suisse Research Institute said。

The study credits most of the rise in wealth over the past year to North America, which accounts for 34.7 per cent of global household wealth, and Europe, which accounts for 32.4 per cent。

Both regions showed hikes of about 11 per cent. In contrast, Latin America saw little change, while China recorded only a small rise of around 3.5 per cent, and India saw its wealth fall 1 per cent。

On a country level, Britain, South Korea and Denmark recorded the largest percentage gains, while Ukraine, Argentina and Indonesia saw the largest losses, it said。

Switzerland meanwhile maintained the highest average wealth per adult, at $581,000 (£365,000), followed by Australia, Norway, the U.S. and Sweden。

Some 128,000 of the world's millionaires have assets of at least $50million (£31million), with nearly half of them living in the U.S. and nearly a quarter in Europe。

Credit Suisse said it expected the number of global millionaires to exceed 53million in 2019, with the number in China expected to nearly double from its 1.18million today。

Some one billion people meanwhile belong to the global middle class, with wealth ranging from $10,000 (£6,000) to $100,000 (£63,000), the study showed。

China's share of the middle class has doubled since 2000 and now accounts for one third of people in that category, it said。

(本文為編譯)

綜合英國(guó)媒體報(bào)道,瑞士信貸14日發(fā)布2014年《全球財(cái)富報(bào)告》,報(bào)告顯示,全球財(cái)富在去年一年里增加了8.3%,達(dá)到創(chuàng)紀(jì)錄的263萬(wàn)億美元。不過(guò),雖然全球財(cái)富總量在加大,但財(cái)富分配不平等現(xiàn)象在日益加深。

***財(cái)富總量急劇增加

全球財(cái)富比2008年金融危機(jī)前的峰值還要高出20%,比2008年危機(jī)最嚴(yán)重的低谷期高出39%。報(bào)告稱,全球經(jīng)濟(jì)整體或許依然蕭條,但并沒(méi)有阻礙私人財(cái)富的高歌猛進(jìn)。

從全球范圍看,北美財(cái)富增加最大,占到全球的34.7%,歐洲位居第二,占全球財(cái)富的32.4%。這兩個(gè)地區(qū)上年度財(cái)富增幅均為11%。與此相反,拉丁美洲財(cái)富變化微乎其微,中國(guó)增幅較小,只有3.5%,印度反降1%。

就國(guó)家而言,英國(guó)、韓國(guó)和丹麥財(cái)富增幅最快,烏克蘭、阿根廷和印度尼西亞財(cái)富縮水最嚴(yán)重。就人均財(cái)富而言,最高的依然是瑞士,為人均58.1萬(wàn)美元,也是全球僅有的人均財(cái)富超50萬(wàn)美元的國(guó)家。緊隨其后的是澳大利亞、挪威、美國(guó)和瑞典。

下個(gè)五年,全球財(cái)富有望增加40%,達(dá)到369萬(wàn)億美元。預(yù)計(jì)2019年全球百萬(wàn)富翁人數(shù)將超過(guò)5300萬(wàn)人,中國(guó)有望增加一倍。目前中國(guó)資產(chǎn)過(guò)百萬(wàn)美元的人數(shù)是118萬(wàn)。

全球中產(chǎn)階級(jí)的數(shù)量是10億人,他們的財(cái)富在1萬(wàn)到10萬(wàn)美元之間。中國(guó)的中產(chǎn)階級(jí)數(shù)量自2000年以來(lái)翻了一番,占全球的三分之一。

***財(cái)富分配不平等加劇

全球個(gè)人財(cái)富凈資產(chǎn)的平均值達(dá)5.6萬(wàn)美元,創(chuàng)歷史新高。不過(guò),個(gè)人財(cái)富的中位數(shù)卻自2007年來(lái)驟降14%,為3650美元。這表明2000年到2007年持平或有所回落的不平等現(xiàn)象再度回升。

如果你的財(cái)富能達(dá)到或超過(guò)3650美元,說(shuō)明你已經(jīng)是全球富裕的一半人中之一。其余50%的人則只擁有全球1%的財(cái)富,77%的人(33億人)的財(cái)富少于1萬(wàn)美元。瑞士信貸研究所分析人員稱,自2008年金融危機(jī)以來(lái),財(cái)富分配趨于兩極分化,尤其是在發(fā)展中經(jīng)濟(jì)體。

作為財(cái)富集中的標(biāo)志,全球百萬(wàn)富翁(以美元計(jì))從2000年以來(lái)直線上升164%,達(dá)到3480萬(wàn)人,其中美國(guó)占41%。報(bào)告稱,全球資產(chǎn)至少為5000萬(wàn)美元的富人約有12.8萬(wàn)人,這些人近半在美國(guó),歐洲占近四分之一。

全球10%最富有的人掌握全球87%的財(cái)富。如果想成為財(cái)富金字塔尖端的人,至少需要79.8萬(wàn)美元,這1%的人占有全球近半(48.2%)財(cái)富。

英國(guó)有3000萬(wàn)人躋身10%的富人之列,其中290萬(wàn)人屬于金字塔尖端的1%。全球收入不平等狀況惡化的23個(gè)國(guó)家中,英國(guó)是七國(guó)(G7)集團(tuán)中唯一上榜的國(guó)家。

最近更新
熱點(diǎn)推薦