新概念雙語:私人定制的“喵星人桌”工作臺(tái)問世!
來源: 環(huán)球網(wǎng)校 2020-01-14 09:48:46 頻道: 新概念

Do you have a cat that's constantly wanting your attention while you're busy at work? Here's a table that should keep it distracted while you're earning that paycheck。

你是不是有只不斷想要吸引你注意力的黏人貓咪呢?那么,在你忙于工作賺薪水的時(shí)候,有一款工作臺(tái)能幫助轉(zhuǎn)移它的注意力,讓它自己樂上一陣子。

All you fellow cat owners will probably understand how frustrating it can be to get things done when your silly feline buddy wants your undivided attention. Be it for belly rubs or chin scratches, they just won't leave you alone while you're busy with the computer。

喵星人的主人們可能都明白,當(dāng)傻乎乎的喵星人想要你一心一意地關(guān)注它時(shí),要在它們面前辦點(diǎn)事情是多么讓人沮喪。它們會(huì)要你摸摸肚皮,或者撓撓下巴,總而言之,就是不會(huì)讓你獨(dú)自一個(gè)人在電腦前忙碌。

Fret not, however, as there's now a solution for this in the form of the CATable. Designed by Hong Kong designer Ruan Hao, the wooden desk features tunnels and cavities for your cat to explore, keeping it distracted while you enjoy some kitty-free typing time。

不過不必心煩,現(xiàn)在這里有一個(gè)解決方案:喵星人桌。香港設(shè)計(jì)師阮昊(Ruan Hao音譯)設(shè)計(jì)了一款木制的工作臺(tái),里面有一些通道和洞洞,可以用來給喵星人探索,不斷分散它們的注意力,這樣你就可以盡情地享受沒有貓咪打擾的打字時(shí)光了。

The CATable was recently exhibited at the Milan Design Week furniture fair, and isn't yet available for purchase, which is the only downside to the whole thing. Perhaps it is time to pick up some carpentry skills as a hobby.。。

這張喵星人桌最近在米蘭設(shè)計(jì)周的家具展上展出,不過唯一的不足是暫時(shí)還不能購買。也許是時(shí)候自己學(xué)點(diǎn)木工手藝作為興趣愛好,給喵星人做一張了。

最近更新
熱點(diǎn)推薦