當(dāng)前位置: 首頁 > 職稱日語 > 職稱日語備考資料 > 職稱日語趣味閱讀:請把拳頭分我一半吧

職稱日語趣味閱讀:請把拳頭分我一半吧

更新時間:2013-05-16 17:33:04 來源:|0 瀏覽0收藏0
摘要 為幫助廣大考生備考,環(huán)球網(wǎng)校特整理2014年職稱日語趣味閱讀的輔導(dǎo)資料,祝您在環(huán)球網(wǎng)校學(xué)習(xí)愉快!

  劫婚披露宴の司會を多くやっていると、いろいろのにとがあるものです。これはその一例。

  ?いあいさつがすみ、アルコ┼ルが入ると、スピ┼チや歌が一段と?しい???をかもし出します??いてるほうもにぎやかになります?「ァ§に何かしゃべらせるのなら出席はしないぞ?」などと“予防?”を?っていた先?や尤戚までが、「一言しゃべらせろ!埂敢磺瑜Δ!工趣いΔ长趣摔胜辘蓼。

  この日も、?整に宴が噦び、そろそろ大??となろうかというときでした。新?の父尤が、司會者のそばに來て、「ァ§はねえあそこのうちの娘の橫に座っているあの野郎、ァ§は大きれぇだ!」 と言うのです。はじめは、ジョ┼クだと思ってましたが、どうも目が座っています??持ちがエスカレ┼トして、ついにマイクを持ち、目さして、

  「娘のそばの男、憎らしい。プンなぐってやりたいよ?」お兄さんがとんできてことなきを得ましたが、何ともシラケたム┼ドが漂いました。やがて花束?呈。花嫁の父尤はプンなぐることなく、「ふるさと」の歌に?ぐんでいました?そして?家の代表新郎の父尤の著辭。

  「本日は??(略)??.**子さんのお父さんがうちの息子が憎くい。プンなぐりたい。とおっしゃいました。一人娘を取り上げた**夫は、ほんとに?いヤツです。うちにも下に娘が一人います。これを出すとき、私もきっと同じことを言うでしょう?人ごととは思えません?ですが、こんなにすばらしい**子さんをお迎えし、息子だけがなぐられることは、もったいないと思います?半分は私にもなぐられる?譽をください。」

  一同、ヤンヤ、ヤンヤの大拍手。?と感激のるつぼはしばし止むことがありませんでした。

  譯文對照:

  婚禮主持的多了,會碰上各種各樣的事,下面是其中的一個例子。

  當(dāng)刻板的致詞完了之后,酒一下肚,歌聲和即席發(fā)言使時會場充滿愉快的氣氛。連旁聽著也變得活躍起來。有的人開始說“如果讓我講話,我就不參加了。”可到了現(xiàn)在,這些處處設(shè)防的長輩和親戚也來了個一百八十度大轉(zhuǎn)彎,爭著說:“讓我也講幾句吧,我也要唱兩句啊!

  這天,喜筵順利進(jìn)行,就在人們認(rèn)為演習(xí)即將圓滿結(jié)束時,新娘子的爸爸來到了司儀旁邊說:“我呀,最討厭那邊坐在我女兒身旁的家伙了!”開始時還認(rèn)為他是開玩笑,但見他兩眼發(fā)直,才覺得他動了真的。他越來越亢奮,終于拿起話筒,指著新郎說:“女兒旁邊的家伙,我討厭你。真想狠揍你一頓啊!”這時,新娘的哥哥跑過來,總算是勸住了他,但場面卻一下子冷了下來。不久,輪到了新郎新娘向父母獻(xiàn)花。新娘子的爸爸不但沒有痛打女婿,反而被歌曲“故鄉(xiāng)”感動得熱淚盈眶。

  接下來,新郎的父親代表兩家致謝詞。他說:“今天……(略)……**小姐的父親說討厭我的兒子,還想揍他一頓。兒子奪走了他的獨生女兒,實在是一個壞家伙。我們家也有一個小女兒,她出家時,我也一定會說同樣的話,我想我不會保持沉默。但是,娶來這么美麗大方的**小姐,僅僅是兒子自己挨揍,未免太不夠勁了。我也要求把挨揍的榮譽分給我一半!

  全場一起拍手喝彩,人們流下眼淚,激動的心情久久不能平靜。

    環(huán)球網(wǎng)校友情提示:如果您在此過程中遇到任何疑問,請登錄環(huán)球網(wǎng)校職稱日語頻道論壇,隨時與廣大考生朋友們一起交流!

    編輯推薦:  

     職稱日語等級考試2013年網(wǎng)絡(luò)輔導(dǎo)招生簡章

    更多職稱日語相關(guān)信息請關(guān)注:  

 

分享到: 編輯:環(huán)球網(wǎng)校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習(xí)

職稱日語資格查詢

職稱日語歷年真題下載 更多

職稱日語每日一練 打卡日歷

0
累計打卡
0
打卡人數(shù)
去打卡

預(yù)計用時3分鐘

職稱日語各地入口
環(huán)球網(wǎng)校移動課堂APP 直播、聽課。職達(dá)未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部