當前位置: 首頁 > 職稱日語 > 職稱日語備考資料 > 趣味日語:擁有信念,感謝生活

趣味日語:擁有信念,感謝生活

更新時間:2013-01-15 18:18:47 來源:|0 瀏覽0收藏0
摘要 趣味日語閱讀:擁有信念,感謝生活

  將來への不安とか、本當に辛い時には自分を?牲にしてでも力になってきたつもりだった親友から、遠まわしに今の自分が不幸と?えられたりしながらも、強い焦りからくるネガティブ思考を常に取り?いながら、それでもどうにか頑張ってる。

  即便對未來懷有不安,即便非常辛苦時,摯友即使自我犧牲也想成為支持的力量,這反而間接傳達了自己現(xiàn)在的不幸而讓人產生消極的想法,但不論是不安還是消極情緒,我們總在排除著這些干擾一直努力著。

  辛くても土壇場で頑張れるのは、自分と?がってくれている人の存在だと?感しています。そういうことが心から思えたことを考えると、今のこの辛い時期も自分にとっては大切なものだと後から振り返れる自信がある。

  即便辛苦也能夠在絕境中堅持,這讓人確實感受著和自己有所牽絆的人的存在。內心這么想的話,會覺得辛苦現(xiàn)在對自己也是非常重要的,以后也會有自信來回憶。

  頑張れてるのは決して自分の力だけではなく、協(xié)力してくれてる家族や戀人、少數(shù)だが友達などの?がりというのが、自分にとって本當に強い勵ましになっている。

  之所以能夠一直不言放棄,絕非只靠一個人的力量,給予幫助的家人、戀人,以及為數(shù)不多的朋友,他們對自己而言都是堅強有力的鼓勵。

  大切にしてきた人たちとの?がりがある限り、自分は決して諦めないし、辛くてもやれると自信を持つ事ができる。そういう存在は本當にありがたいと、感謝してます。

  正因為那些一直珍視的人,自己才有可能擁有決不放棄、即便辛苦也可以堅持的自信。對這樣的存在,真的非常感謝。

  特に血の?がっていない存在の中で一番近い存在である戀人には、本當にお世話になっていて心から感謝してる。どうにか社會人として家庭を持てる余裕ができるくらいまで頑張って幸せな暮らしを作って行きたいと、心から本當にそう思ってる。

  特別是戀人,作為沒有血緣關系的人中最近的存在,一直照顧著自己,真的非常感謝。作為一個社會人,之外要努力為家庭留出余裕,創(chuàng)造幸福的生活,這是內心深處的真實愿望。

  事?、それが今の自分にとって一番の起爆?となってて、それがある限りは浸?に希望を持って前に進む事ができる。自分にとってそういう存在でいてくれることが、本當にありがたい。幸せにしたい。

  實際上,這對現(xiàn)在的自己而言是最好的動力,只要擁有這個信念,就絕對能夠攜希望前行。對自己來說的這樣的存在真的很難得。想帶給對方幸福。

  世間體や財力、自分が成長することや?しくするための努力も生きていく上で大切な財?.でも自分は、人と筑いてきたの大切な絆が、何よりも大きな財?だと確信してる。

  戀人や友達を含めた、自分と轢わってくれる人たちに?して、自分にとって何かをしてくれる存在という前提ではなく、自分が大切にすべき科だということを忘れないように、自分は生きて行きたい。

  面子、財力、自己的成長以及為快樂所作的努力,都是人生路上重要的財產。但,我確信一直以來和他人之間的重要羈絆是最大的財富。包括戀人和朋友在內,這些和自己有關的人,前提不是他們?yōu)樽约鹤隽耸裁矗遣煌浰麄兪亲约簯撜湟暤木壏?,走自己的人生路?/P>

  だから、最近は連絡が取れていない地元の友達やその他友達とかも、存在自體が自分にとって大切。非常に大きな力となって自分を支えてくれてます。本當にありがとう。

  因此,不論是最近未能聯(lián)系的當?shù)氐呐笥?,還是其他朋友,他們的存在本身已經(jīng)非常重要。一直作為非常大的力量支持著自己。真的非常感謝。

  今後自分が成功しても驕ることなく、人との?がりを大切にしていきたい。前述した親友に轢しても、恨んだり憎む事なく、今までの恩などを忘れずにしていきたい。今までの恩を考えれば、本當に小さな一時的なことだと。

  今后即便成功也不傲慢,會一直珍視和他人之間的羈絆。上面說過的摯友也是,不會懷恨討厭,而是記住他們至今的情誼。想到現(xiàn)在為止的恩惠,會覺得那些不過是一時的小事。

  自分も時には頑固になったり、何らかが原因で、相手を不愉快にさせてしまうこともある。相手が大切な存在であれば、その時には相手の考え方を理解するという意味も含めて、先ずは素直に謝った上で、自分の考え方を?えるなどの基本的なことは忘れないようにしたい。大切な轢系を筑きつつも、自信を持って好きなように堂々と生きて行きたいからこそ人に?するモラルやマナ┼は大切にしていこうと思う。

  自己也會時而頑固,會時而因為什么讓對方不愉快。既然對方是很重要的存在,那么就意味著發(fā)生不快時要理解對方的思考方式。不要忘記坦率地道個歉,然后把自己的想法傳達給對方。正是因為想構筑重要的關系,想自信地按喜歡的方式堂堂正正地生活下去,才要珍視人情事理和禮節(jié)。

  謙虛な姿勢を忘れずに、人には感謝をしながら、これからも自分なりに幸せな人生を?めるように心がけて生きていけば、自分はそこそこ充?した生活をおくれるんじゃないかと信じてます。

  我相信,不忘謙虛,不忘感恩之心,以后也努力讓自己擁有幸福人生的話,肯定能夠充實地生活。

  よし、頑張るわ。そして改めて、ありがとう。

  嗯,加油呀。并且,再說一聲,謝謝。

    職稱日語等級考試2013年網(wǎng)絡輔導招生簡章

    更多職稱日語相關信息請關注:  

分享到: 編輯:環(huán)球網(wǎng)校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習

職稱日語資格查詢

職稱日語歷年真題下載 更多

職稱日語每日一練 打卡日歷

0
累計打卡
0
打卡人數(shù)
去打卡

預計用時3分鐘

職稱日語各地入口
環(huán)球網(wǎng)校移動課堂APP 直播、聽課。職達未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部