當(dāng)前位置: 首頁(yè) > 職稱日語(yǔ) > 職稱日語(yǔ)備考資料 > 趣味閱讀:暖冬騷亂

趣味閱讀:暖冬騷亂

更新時(shí)間:2013-01-15 18:10:40 來(lái)源:|0 瀏覽0收藏0

  雪の降るなかを登城した大老、井伊直弼(なおすけ)は行列に?(き)り搡んだ水?攘夷(じょうい)派の手にかかり、暗?された。147年前のあす3月3日、「?田樵外の?」である

  幕府大老、井伊直弼頂著紛飛的雪花登臨江戶城,忽被水戶攘夷派殺入隊(duì)伍,慘遭暗殺。這就是147年前的明天即3月3日發(fā)生的“?田樵外之變”。

  警罪していた彥根藩士は刀を雪支度で固めていたため、??で後手を引いたと?えられる?!袱ⅳ埂工?いたが、舊?をいまの?に直せば3月24日、あと3嚀殮ほど先の出來(lái)事になる

  據(jù)說(shuō),侍從的彥根藩士,因是雪天打扮,刀劍綁得很緊,所以,應(yīng)戰(zhàn)遲了一步。剛才我寫了“明天”,但是,如果把舊時(shí)日歷改為現(xiàn)在的太陽(yáng)歷,卻是3月24日、即大約還要三周才發(fā)生的事情。

  「上巳(じょうし)(3月3日の?稱)の大雪めったにない、?田蜇?とほうもない」と俗貯に歌われた。今年のように、暖冬の文字を?かけぬ日のない冬を咿ごして3月を迎えると、「めったにない」の文句が?感として?わろう

  通俗歌謠里唱道:“上巳(3月3日的別稱)大雪真稀有/?田騷亂可奈何”。如果象今年這樣,無(wú)一天不看到暖冬的字眼地,送走冬天,迎來(lái)3月,那么,“真稀有”一句倒是頗具實(shí)感呢。

  ?象?は12月から2月までを「冬」と呼んでいる。?京都心では雪を?ないまま冬が剿わった。上巳の大雪から16年後、1876年(明治9年)の友?檫始以來(lái)、初めてのことという

  ?象?一直把12月至2月期間叫作“冬天”。 今年,?京都中心不見(jiàn)下過(guò)一次雪就把冬天送走了。據(jù)說(shuō),這是上巳大雪之后的16年即1876年(明治9年)開(kāi)始進(jìn)行氣象觀測(cè)以來(lái)的第一次。

  峰雪量の乏しい?北地方からは、田植えどきの水不足を心配する聲も?こえる。クマの出沒(méi)、雪のないスキ┼?、春?水…「とほうもない」とため息の出る暖冬蜇?はまだ剿わりそうにない

  從積雪量少的?北地區(qū),也傳來(lái)了對(duì)插秧期水量不足的擔(dān)心。野熊出沒(méi)、無(wú)雪滑雪場(chǎng)、春天干旱……直叫人嘆息“可奈何”的“暖冬蜇亂”仍沒(méi)有結(jié)束的跡象。

  江?期の俳人鬼?(おにつら)の句に、「冬はまた夏がましじゃといひにけり」とある。寒すぎれば寒すぎたで愚癡の出るのが人情とはいえ、季?感のめりはりがない日常はやはりさみしい。折り目の崩れた服を著たような、心なしか浮かない?分の彌生三月である。

  江?時(shí)期的俳句詩(shī)人鬼?寫有這樣的句子:“人在冬/心盼夏”。下雪了又抱怨天太冷,雖說(shuō)這是人之常情,但是,沒(méi)有季節(jié)起伏感的日常生活仍會(huì)讓人感到若有所失。也許是心理作用吧,這季節(jié)象是身穿折痕零亂衣裳的、無(wú)精打采的陰歷三月。

    職稱日語(yǔ)等級(jí)考試2013年網(wǎng)絡(luò)輔導(dǎo)招生簡(jiǎn)章

    更多職稱日語(yǔ)相關(guān)信息請(qǐng)關(guān)注:  

分享到: 編輯:環(huán)球網(wǎng)校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習(xí)

職稱日語(yǔ)資格查詢

職稱日語(yǔ)歷年真題下載 更多

職稱日語(yǔ)每日一練 打卡日歷

0
累計(jì)打卡
0
打卡人數(shù)
去打卡

預(yù)計(jì)用時(shí)3分鐘

職稱日語(yǔ)各地入口
環(huán)球網(wǎng)校移動(dòng)課堂APP 直播、聽(tīng)課。職達(dá)未來(lái)!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部