新概念口語:通脹掛鉤債券
來源: 環(huán)球網(wǎng)校 2022-01-10 17:36:10 頻道: 新概念

步入2012年,“全球通脹或卷土重來”的聲音仍未見消停,CPI保衛(wèi)戰(zhàn)仍將持續(xù)。為了抵抗通脹,普通民眾或許可以考慮認購?fù)洅煦^債券。

請看中國日報網(wǎng)報道:

The Hong Kong government announced Monday it would launch the second round of inflation-linked bond in June to help ease a mounting inflation tension on the residents.

香港特區(qū)政府周一宣布將于6月發(fā)行第二批通脹掛鉤債券,以舒緩港人所面對的逐漸增加的通脹壓力。

上面報道中的inflation-linked bond就是“通脹掛鉤債券”,也叫inflation-indexed bond,這種債券的principal(本金)會根據(jù)CPI的波動定期調(diào)整,coupon rate(票息)則隨新的本金變動。投資該債券相當于為未來的purchasing power(購買力)買了保險,目前凡持有效香港身份證的居民都可通過銀行和證券行進行subscription(認購)。相比普通的fixed rate bond(定息債券),通脹掛鉤債券的違約風(fēng)險低、保值功能明顯,適合于risk-averse(風(fēng)險厭惡型的)投資者。

債券有很多種,包括企業(yè)發(fā)行的corporate bond(企業(yè)債券)、政府發(fā)行的treasury bond/government bond(國庫券/政府公債)、債券利率隨市場利率定期浮動的floating rate notes (浮動利率債券)、在到期日才能領(lǐng)取本金和利息的zero-coupon bonds(零息國債)、以及境外機構(gòu)在中國發(fā)行的以人民幣計價的Panda bond(熊貓債券)等。

以上是“新概念口語:“通脹掛鉤債券”的內(nèi)容,更多關(guān)于新概念英語的學(xué)習(xí)資料可點擊下載查看:進入資料下載。

最近更新
熱點推薦