新概念雙語(yǔ):小黑貓被嫌棄:只因太黑不上鏡
來(lái)源: 環(huán)球網(wǎng)校 2019-11-27 09:21:01 頻道: 新概念

They may be the symbol of good luck, but black cats have drawn the short straw in one respect: they don't look good in selfies。

雖然黑貓或許代表著幸運(yùn)和跡象,但是有一點(diǎn)它卻先天不足:自拍不上鏡。

小編注:在有些國(guó)家的民俗中,黑貓象征著幸運(yùn)和吉祥,而在有些國(guó)家的文化中,黑貓卻代表著不幸和死亡。

Today the RSPCA announced a rise in the number of black cats being abandoned by their owners, and attributed it to them not photographing well。

近日英國(guó)防止虐待動(dòng)物協(xié)會(huì)宣布,越來(lái)越多的黑貓?jiān)獾街魅诉z棄,因?yàn)楹谪堅(jiān)谥魅俗耘臅r(shí)不上鏡。

A spokesman for the animal welfare charity said that more than 70 per cent of the 1,000 cats in its care were black, and blamed the trend for people taking pictures of themselves with their phones。

該動(dòng)物協(xié)會(huì)的發(fā)言人稱,動(dòng)物拯救中心的1000多只黑貓有70%都是黑色的。同時(shí)這位發(fā)言人還批評(píng)了人們用手機(jī)和動(dòng)物自拍的跟風(fēng)潮。

He said: 'There are a number of reasons for us having so many black cats, including the fact that black animals tend not to photograph as well as other cats with more distinctive markings。

他說(shuō):“我們動(dòng)物中心有如此之多的黑貓是多方面原因造成的,比如說(shuō)主人在和寵物自拍合照時(shí)黑貓不如其他亮色貓咪上鏡。”

The spokesman added: 'There is a national problem with rehoming cats of this colour。

發(fā)言人補(bǔ)充道:“為黑貓們找到新家是一個(gè)全國(guó)性的問(wèn)題。”

'We really are puzzled as to why this still happens but we would urge people to never judge a cat by its colour and look at its personality instead.'

“我們真的很不解,因?yàn)槲覀兏嬖V過(guò)人們不要以外表和顏色來(lái)評(píng)價(jià)一只貓咪、而是要看它的個(gè)性,但黑貓?jiān)庀訔壍那闆r還是屢屢發(fā)生。”

Founder Ronnie McMillen, 71, said: 'We have had a lot of black cats in this year - people don’t like black at the moment。

71歲的動(dòng)物救助中心創(chuàng)始人Ronnie McMillen說(shuō):“我們今年收留了很多黑貓——現(xiàn)在的人貌似不喜歡黑貓。”

Animal lover Gabriella Fletcher, 20, from Stourbridge in the West Midlands owns 16-year-old black cat Susie, and regularly poses for selfies with her pet。

20歲的動(dòng)物愛(ài)好者Gabriella Fletcher生活在西米德蘭茲郡的斯陶爾布里奇市,她擁有一只16歲的黑貓Susie。她經(jīng)常和小寵物Susie一起自拍。

She said: 'It is hard to get a good picture as you can’t really see how beautiful Susie is。

她說(shuō):“很難拍出好看的照片,因?yàn)檎掌娴臒o(wú)法展現(xiàn)出Susie真正的美麗。”

'But it’s very sad that people feel the need to overlook them just because they are black. They are just as special as any other cat. Black cats are mysterious and so beautiful。

“但人們只是因?yàn)樗鼈儨喩眵詈诰拖訔壓谪,這很悲哀。黑貓和其他任何種類的貓咪一樣特別。黑貓神秘而美麗。”

最近更新

新概念雙語(yǔ):小黑貓被嫌棄:只因太黑不上鏡

新概念雙語(yǔ):黑龍江修直角跑道只為迎合領(lǐng)導(dǎo)

新概念雙語(yǔ):如何寫(xiě)一封得體的電子郵件

新概念雙語(yǔ):八一建軍節(jié):盤(pán)點(diǎn)那些常用的軍

新概念雙語(yǔ):研究:成年人過(guò)度努力學(xué)英語(yǔ)或

新概念雙語(yǔ):小布什為90歲老布什寫(xiě)傳記:今

新概念雙語(yǔ):大聲說(shuō)出愛(ài):浪漫英文表白

新概念雙語(yǔ):百變大咖秀:老外山寨玩壞各路

新概念雙語(yǔ):盤(pán)點(diǎn):英文面試中應(yīng)該避免使用

新概念雙語(yǔ):上班族必看:糾正坐姿的六個(gè)小

新概念雙語(yǔ):法國(guó)女性:六個(gè)小妙招讓你延緩

新概念雙語(yǔ):“智慧相親”:害羞人士找對(duì)象

新概念雙語(yǔ):郭美美事件關(guān)鍵詞盤(pán)點(diǎn) :干爹

新概念雙語(yǔ):社交網(wǎng)怪象:你身邊有“點(diǎn)贊狂

新概念雙語(yǔ):研究:人們?cè)?9歲時(shí)擁有的朋友

新概念雙語(yǔ):趣味英語(yǔ):口語(yǔ)中和食物有關(guān)的

新概念雙語(yǔ):拒絕中式英語(yǔ):去洗手間和上廁

新概念雙語(yǔ):與音樂(lè)相關(guān)的10個(gè)英文習(xí)語(yǔ)

新概念雙語(yǔ):研究表明節(jié)食會(huì)讓人抑郁情緒低

新概念雙語(yǔ):盤(pán)點(diǎn)初生萌寶寶睡姿

熱點(diǎn)推薦