當(dāng)前位置: 首頁 > 新概念 > 新概念備考資料 > 新概念雙語:三個小秘訣從此讓閱讀成為一大樂趣

新概念雙語:三個小秘訣從此讓閱讀成為一大樂趣

更新時間:2019-06-21 09:58:01 來源:環(huán)球網(wǎng)校 瀏覽44收藏8

新概念報名、考試、查分時間 免費短信提醒

地區(qū)

獲取驗證 立即預(yù)約

請?zhí)顚憟D片驗證碼后獲取短信驗證碼

看不清楚,換張圖片

免費獲取短信驗證碼

摘要 小編給大家?guī)硇赂拍铍p語:三個小秘訣從此讓閱讀成為一大樂趣,希望對大家有所幫助。

A few months ago, the thought of finding time to leisure read seemed laughable. Sure, I‘ve finished books that were mandatory for college courses, but reading for pleasure was an alien concept. Between my to-do list, my deadlines, and my complete lack of “me time” — picking up a book and reading for fun felt impossible.

數(shù)月前,若我想找時間進行休閑閱讀似乎有點不切實際。是的,筆者已經(jīng)讀完所有大學(xué)課程的必讀書籍了,但是為了尋找快樂而閱讀卻是一個異常新鮮的想法。在我的待辦事項清單里,在最后期限里,以及我最缺少屬于“自我時間”的一項便是——找本書來讀讀,尋找其中的樂趣,這幾乎是不可能實現(xiàn)的事情。

And yet, I know that tons of super successful people find time in their schedules to read (as evidenced by lists like this one and this one). So, there must be ways that people — even the ones with the longest to-do lists — are doing it.

不過,筆者知道很多成功人士都在待辦行程中找時間閱讀(這在各種各樣的清單已有證明了)。所以,對于這些成功人士來說,即使他們的待辦事項清單非常長,肯定能夠找到方法騰出時間閱讀,而且他們也確實正在做這件事。

After spending hours and hours trying different strategies, I‘m excited to share that I’ve completed 11 books over the past three months — and am currently reading a 12th. I‘m even more excited to share the hacks that have helped me make reading for pleasure a reality.

經(jīng)過了長時間嘗試不同的方法,筆者很激動地給大家分享這個消息:我終于在過去的三個月完成了11本書籍的閱讀,并且目前已經(jīng)在閱讀第12本了。甚至我更加興奮地想給大家分享那些幫助我把為樂趣而閱讀的想法成為現(xiàn)實的方法。

1.Combine it with an existing, enjoyable habit

1 把閱讀與已有的愉快習(xí)慣結(jié)合起來。

Entrepreneur and writer James Clear introduced me to the concept of “habit stacking” — and I give this strategy total credit for getting my bookish lifestyle started. According to Clear, “the quickest way to build a new habit into your life is to stack it on top of a current habit.”

企業(yè)家兼作家James Clear給我介紹了一個稱為“習(xí)慣堆疊”的方法,而我真給這種方法豎起我的大拇指,因為它翻開了我閱讀生活的第一頁。Clear說,“把新習(xí)慣融入生活的最快捷方式就是把它堆疊在當(dāng)前習(xí)慣的頂部。”

Since I‘ve always loved breakfast, I decided to “stack” the new habit of reading for 30 minutes on top of my existing one of going to cafes and eating fried eggs. Whereas I used to spend these meals swiping through my Facebook, Twitter, and Instagram feeds, I now use that time to read. Even if you’re not a breakfast person, think of current, enjoyable habits in your life that you could add reading to. For example, read when you‘re commuting on public transportation, when you’re waiting for dinner to cook, or when you‘re just winding down under your covers before going to sleep.

因為我最喜歡的便是享受早餐的時間了,所以筆者決定把這種新的30分鐘閱讀習(xí)慣“堆疊”在我的最喜歡的咖啡和煎蛋的之上。以前我會把這些用餐時間花在查看臉書的動態(tài)上,現(xiàn)在這些時間已經(jīng)花在休閑閱讀上了。即使你不是一個樂于享受早餐時間的人,那就想想使你最快樂的習(xí)慣,然后在其之上把閱讀添加進去。比如說,在你乘坐公共交通工具上班的途中,或者等待晚餐烹煮完畢的空隙,或者只是在睡前作為放松的一件小事情。

2.Share your monthly reading goals with a friend

2 與朋友分享你的每月閱讀目標。

At the beginning of each month, my friend and I share our reading lists and make sure to hold each other accountable to finishing them. In addition to that, I also tell my social media followers what books I‘m planning to get through. That way I’m not just accountable to my friend, but also to a ton of internet strangers.

在每月初,我和我的朋友就會互相分享閱讀書單,并督促對方確保完成目標。除此之外,我還給我的社交媒體的粉絲們分享我心愿書單。這樣的話,我不僅得對我的朋友負責(zé),還得向成千上萬的網(wǎng)絡(luò)陌生人完成我的承諾。

Fun fact: After tweeting my first reading list with an image and “mentioning” a few authors, one of them started following my account and another asked me to share my thoughts on his book. So, even if you don‘t need accountability in your reading life, consider posting your list online to build connections with writers you admire.

很有趣的是:當(dāng)我把我的第一份閱讀書單配圖發(fā)送到微博上,并@了幾位作者,其中一位作者就添加了我的關(guān)注,并且還有的請我給他分享我對這本書的看法。所以,即使你并不需要對自己的閱讀生涯許下承諾,你也可以考慮一下把閱讀書單上傳到網(wǎng)絡(luò),然后與你欣賞的作者們建立聯(lián)系。

Also, this is a stretch, but who knows when an important person out there —perhaps a future recruiter —will stalk me on Twitter and ask about a book I said I would read, but didn‘t actually get to.

再者,這也是作為一個延伸,但是誰會知道大人物什么時候會出現(xiàn)呢——也許未來有一位專門的書單收集者,在微博上關(guān)注我的動態(tài)并詢問一本我曾說過會去閱讀,實際上并沒有讀的書的看法。

3.Only allow yourself to buy a new book for every book you‘ve finished

3 不讀完舊的書不買新書。

Although I never read much until recently, I did have the bad habit of buying books — books that would only collect dust on my shelves. I‘ll assume that I’m not the only one with this problem, so I propose a solution that will help you both read more and save money.

盡管我從沒像最近這段時間那樣讀那么多的書籍,但是我確實有個買書的壞習(xí)慣,并且那些書也只會待在書架上封塵。我猜想不只是我有這個問題,所以我分享給大家分享一個既能多讀書又能節(jié)省金錢的方法。

No matter how tempted you are to purchase the new release that appeared in your local bookstore or on the homepage of your Amazon account, don‘t —not unless you’ve recently finished a book from your reading list. It‘s that simple.

無論你多么熱切地想要購買書店書架或網(wǎng)店主頁上最新出版的書籍,都不要買,除非你剛剛讀完書單上的書籍,你才能購買。就是這么簡單。

分享到: 編輯:環(huán)球網(wǎng)校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習(xí)

新概念資格查詢

新概念歷年真題下載 更多

新概念每日一練 打卡日歷

0
累計打卡
0
打卡人數(shù)
去打卡

預(yù)計用時3分鐘

新概念各地入口
環(huán)球網(wǎng)校移動課堂APP 直播、聽課。職達未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部