當(dāng)前位置: 首頁(yè) > 新概念 > 新概念備考資料 > 新概念雙語(yǔ):滿滿正能量:?jiǎn)紊硗粢灿锌鞓?lè)生活

新概念雙語(yǔ):滿滿正能量:?jiǎn)紊硗粢灿锌鞓?lè)生活

更新時(shí)間:2019-05-07 10:41:51 來(lái)源:環(huán)球網(wǎng)校 瀏覽30收藏15

新概念報(bào)名、考試、查分時(shí)間 免費(fèi)短信提醒

地區(qū)

獲取驗(yàn)證 立即預(yù)約

請(qǐng)?zhí)顚?xiě)圖片驗(yàn)證碼后獲取短信驗(yàn)證碼

看不清楚,換張圖片

免費(fèi)獲取短信驗(yàn)證碼

摘要 小編給大家?guī)?lái)新概念雙語(yǔ):滿滿正能量:?jiǎn)紊硗粢灿锌鞓?lè)生活,希望對(duì)大家有所幫助。

單身汪深受一萬(wàn)點(diǎn)暴擊傷害的日子(天殺的2月14擼)終于熬過(guò)去了!但其實(shí)單身有單身的樂(lè)趣,自由自在,何樂(lè)不為!插畫(huà)家Idalia Candelas就致力于創(chuàng)作單身汪的幸福生活100年哦~同樣單身汪的你,看完一定感慨萬(wàn)千……

There is sanctity to be found in solitude, and Mexico City–based illustrator Idalia Candelas captures that perfectly.

寂寞獨(dú)處必有其神圣之處,墨西哥插畫(huà)家艾達(dá)利亞·坎德拉斯就完美的捕捉到了其中之精髓。

The 40-year-old is a graphic designer by trade and just got into illustrating two years ago.

這位40歲的平面設(shè)計(jì)師于兩年前才開(kāi)始作畫(huà)。

In an illustration project called “Postmodern Loneliness,” Candelas captures the beauty of living alone.

在一項(xiàng)名為“后現(xiàn)代孤獨(dú)”的插畫(huà)工程中,坎德拉斯為我們展示了獨(dú)處的魅力

“This project is me trying to communicate my idea of loneliness. It was derived from the time I lived alone. The thing I want to convey is the fact that living alone is not bad; it can be enjoyable.”

“這幅作品是我嘗試和孤獨(dú)感交流的結(jié)晶,靈感源于我獨(dú)處的那段時(shí)間。我想向人們傳達(dá):獨(dú)處并不糟糕,獨(dú)處也可以很快樂(lè)。”

The drawings are slated to be published in a book titled Solo, which shows women living everyday moments and enjoying their own company.

下面這些圖是即將出售的書(shū)籍《獨(dú)奏》的插畫(huà),展示了女性獨(dú)自生活的日常,表現(xiàn)出她們享受獨(dú)處的快樂(lè)。

Candelas described the process to BuzzFeed. “First, I make a small script of the whole concept [and] after that work up the sketches. My technique is pencil, ink, and watercolor. I also do them in black and white to bring a little melancholy.”

Candelas向BuzzFeed描述了作畫(huà)的整個(gè)過(guò)程。“首先,我將整個(gè)概念做成手稿,然后將他們做成草圖。我的秘訣是鉛筆、墨水和水彩顏料。我也會(huì)將整幅圖畫(huà)成黑白色的,賦予整個(gè)作品憂傷的基調(diào)。”

After the project was featured by prominent Mexican media outlets, Candelas said she received positive responses from all over the world. “I am excited but very grateful. Now I feel the responsibility to strive more in my work.”

坎德拉斯說(shuō),這幅作品被墨西哥著名媒體大肆宣傳之后,她就收到了來(lái)自世界各地的積極回應(yīng)。“我很開(kāi)心也很感激,現(xiàn)在我覺(jué)得我應(yīng)當(dāng)投入更多地精力到我的工作中。”

She also said many people have told her that they identify with the subjects in the drawings.

她說(shuō):很多人告訴她,他們?cè)诖Ξ?huà)中的主題。

“The intention of Solo is for people to see women living everyday moments where they are alone and enjoy it, showing that they do not suffer or cry. The best way to understand it is loving oneself, and learning to enjoy your own company.”

“《獨(dú)奏》旨在告訴人們單身女性的日常以及獨(dú)處的樂(lè)趣,讓人們明白,單身女性并不會(huì)為單身狀態(tài)哭泣或痛苦。理解這些畫(huà)的最好方法便是愛(ài)自己和學(xué)會(huì)享受孤獨(dú)。”

分享到: 編輯:環(huán)球網(wǎng)校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習(xí)

新概念資格查詢

新概念歷年真題下載 更多

新概念每日一練 打卡日歷

0
累計(jì)打卡
0
打卡人數(shù)
去打卡

預(yù)計(jì)用時(shí)3分鐘

新概念各地入口
環(huán)球網(wǎng)校移動(dòng)課堂APP 直播、聽(tīng)課。職達(dá)未來(lái)!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部